据悉,小红书在一天之内飙升至App Store全球免费总榜第一。与此同时,大量外国用户涌入小红书平台。他们或用英文和中文问候其他用户,并努力使用机翻发表图文内容。这导致许多中国用户感到困惑,但他们迅速适应了这种新的交流方式。
作为最早投资小红书的合伙人之一,金沙江创投主管朱啸虎非常高兴地看到小红书超过了ChatGPT,在总榜上排名靠前。
观察者发现,在评论区域出现了很多有趣的中外友好交流行为。来自加拿大、美国等地的博主开始分享关于如何使用小红书的技巧,并引起了广泛关注。
不少歪果仁尝试使用机翻进行跨国社交,但由于机器翻译质量参差不齐,只有GPT-4被认可度比较高。
除此之外, 外国网友还带来传统游戏“Ask me anything”,并与中国网友展开讨论。双方也就头像选择、语言难题等话题进行互动。
职业博主们利用平台开始带货推销产品。而中国网友则通过欢迎留言以及帮助解答英语问题等方式欢迎外国用户。
对于歪果仁来说,“made in China”已经渗透到各个领域。“RedNote(小红书官方译名)”作为一个集推荐算法、功能丰富和全球版本注册便捷性于一体的平台备受他们喜爱。
根据数据显示, 小红书在其他区域的App Store上曾位列前茅, 甚至达到过第九名. 此次登顶可能是因为海外创作者急需新社交媒体平台发布内容或打发无聊时间. 此外, 海量视频内容、强大功能以及单一版本注册都使得该平台成为更符合歪果仁口味的选择.
0 条